See grìg in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile", "orig": "gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "Foti", "Vasi", "Vigo", "Di Pietro", "Rubino" ], "related": [ { "word": "grig" }, { "raw_tags": [ "Novare de Sicile", "Fondachelli-Fantina" ], "word": "grisgiu" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile de San Fratello", "orig": "gallo-italique de Sicile de San Fratello", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Benedetto Di Pietro, Faräbuli", "text": "Ù chjù vècchj ghji grìra ô carusìan chjusèi chi pà:\n«A tu! Sciàn! Ghj’è bisàgn di ddìrtilu?\nN caràus chi si pàrta n “lacchè” câ bärba grìgia.\nTi tuòca a tu di stèr après e ô vècchj d’âner a caveu». «Signarmièi, -ddièss ù mulinèr- absàgna chi v’acuntuntuòma».\nÙ carusìan sciàn da cavèu e achjièuna ù vècchj,\nmàntr chi päsu trài caràusi.", "translation": "L’aîné crie au garçon aussi fort qu’il le peut :\n« Hé toi ! Descends ! Faut-il que je te le dise ?\nUn garçon porte un laquais à la barbe grise.\nC’est à ton tour de marcher derrière et au vieillard de monter à cheval. « Mes seigneurs, dit le meunier, il faut que nous vous satisfassions »\nLe garçon descend de son cheval et le vieillard y monte,\ntandis que trois filles passent." } ], "glosses": [ "Gris." ], "id": "fr-grìg-gallo-italique de Sicile-adj-dWMc8BfZ", "raw_tags": [ "San Fratello" ], "topics": [ "colorimetry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɡrid͡ʒ]" } ], "word": "grìg" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile", "orig": "gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "Vigo", "Di Pietro" ], "related": [ { "word": "grig" }, { "word": "grigi" }, { "raw_tags": [ "Foti", "Vasi" ], "word": "grìgi" }, { "word": "grig’" }, { "raw_tags": [ "Rubino" ], "word": "grìg’" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "grìg" } ], "glosses": [ "Féminin pluriel de grìg." ], "id": "fr-grìg-gallo-italique de Sicile-adj-9dmy-fep" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɡri.d͡ʒə]" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "grìg" }
{ "categories": [ "Adjectifs en gallo-italique de Sicile", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi", "gallo-italique de Sicile" ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "Foti", "Vasi", "Vigo", "Di Pietro", "Rubino" ], "related": [ { "word": "grig" }, { "raw_tags": [ "Novare de Sicile", "Fondachelli-Fantina" ], "word": "grisgiu" } ], "senses": [ { "categories": [ "Couleurs en gallo-italique de Sicile", "Exemples en gallo-italique de Sicile", "gallo-italique de Sicile de San Fratello" ], "examples": [ { "ref": "Benedetto Di Pietro, Faräbuli", "text": "Ù chjù vècchj ghji grìra ô carusìan chjusèi chi pà:\n«A tu! Sciàn! Ghj’è bisàgn di ddìrtilu?\nN caràus chi si pàrta n “lacchè” câ bärba grìgia.\nTi tuòca a tu di stèr après e ô vècchj d’âner a caveu». «Signarmièi, -ddièss ù mulinèr- absàgna chi v’acuntuntuòma».\nÙ carusìan sciàn da cavèu e achjièuna ù vècchj,\nmàntr chi päsu trài caràusi.", "translation": "L’aîné crie au garçon aussi fort qu’il le peut :\n« Hé toi ! Descends ! Faut-il que je te le dise ?\nUn garçon porte un laquais à la barbe grise.\nC’est à ton tour de marcher derrière et au vieillard de monter à cheval. « Mes seigneurs, dit le meunier, il faut que nous vous satisfassions »\nLe garçon descend de son cheval et le vieillard y monte,\ntandis que trois filles passent." } ], "glosses": [ "Gris." ], "raw_tags": [ "San Fratello" ], "topics": [ "colorimetry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɡrid͡ʒ]" } ], "word": "grìg" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en gallo-italique de Sicile", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna", "gallo-italique de Sicile" ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "Vigo", "Di Pietro" ], "related": [ { "word": "grig" }, { "word": "grigi" }, { "raw_tags": [ "Foti", "Vasi" ], "word": "grìgi" }, { "word": "grig’" }, { "raw_tags": [ "Rubino" ], "word": "grìg’" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile" ], "form_of": [ { "word": "grìg" } ], "glosses": [ "Féminin pluriel de grìg." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɡri.d͡ʒə]" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "grìg" }
Download raw JSONL data for grìg meaning in Gallo-italique de Sicile (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gallo-italique de Sicile dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.